Tous Actualités
Suivre
Abonner 24translate GmbH

24translate GmbH

"Wir gelten als aggressiv in der Branche" Internet auch mal erfolgreich?.

"Wir gelten als aggressiv in der Branche" Internet auch mal erfolgreich?.
  • Informations
  • Download

St. Gallen (ots)

Querverweis auf Bild: www.newsaktuell.ch/d/galerie.htx?type=obs
Nach 5 Monaten hat der St. Galler
Übersetzungsdienstleister "24translate.ch" den "break even"
geschafft. Nach Angaben von co-Geschäftsführer Luca Vidi liegt die
Firma sogar "leicht über dem Businessplan". Eine seltene Nachricht.
Mitte Juni hat die "24translate GmbH" in St. Gallen offiziell den
Betrieb aufgenommen. Schon einige Wochen später gewann 24translate
die Auszeichnung für den besten Dienstleister an der Internetexpo in
Berlin. Seither konnten die beiden Köpfe der Firma, Oliver Stolz und
Luca Vidi, schon rund 180 Kunden für ihr Angebot gewinnen. "Die
Kundschaft reicht von Privaten bis zu Grosskonzernen", sagt Vidi.
Besonders stark vertreten sind Unternehmen, die aufgrund ihrer
eigenen Tätigkeit schon mit dem Internet verknüpft sind, wie z.B.
Banken, die IT-Branche oder aber auch die Ein-Mann-Werbeagentur.
Englisch ist klarer Spitzenreiter bei den sogenannten "Zielsprachen",
gefolgt von Französisch. "Doch natürlich gibt's auch viele
'exotische' Aufträge", sagt Vidi, "zum Beispiel Kondolenzschreiben in
Mandarin, Geschäftskorrespondenz in Koreanisch oder Beglaubigungen in
lettischer Sprache."
Anspruchsvolle Kundenwerbung
Zwar benutzt die "24translate GmbH" das Internet als Vertriebs-
und Kommunikationsmittel. Doch wer glaubt, dass man nur vor dem
Bildschirm auf Aufträge zu warten braucht, täuscht sich. "Wir sind
praktisch dauernd mit unseren Kunden in Kontakt. Uns geht es vor
allem darum, zu zeigen, dass es uns auch wirklich physisch gibt, dass
wir keine virtuelle Internetfirma sind, die irgendwo einfach ein paar
Server stehen hat. Was nützt eine Maschine, wenn es darum geht, ein
echtes Problem zu lösen?", hält Luca Vidi fest.
Doch selbstverständlich will "24translate" so auch potentielle
Kunden überzeugen und eine Basis für eine gute Zusammenarbeit legen.
Gerade unter den grösseren Konzernen ist dies zum Teil schwierig.
"Der Kuchen war bisher verteilt. Viele Firmen haben seit Jahren die
selben Übersetzungsdienste. Und jetzt kommen wir und sagen: 'hey, das
können wir mindestens so gut - nur einfacher, schneller und deshalb
meistens auch günstiger'. Da muss man natürlich einiges an
Überzeugungsarbeit leisten und vor allem: den Beweis erbringen", sagt
Vidi. Der bisherige Erfolg gibt der "24translate GmbH" Recht. Ein
Umstand, der nicht alle freut: "Die Branche ist über die Jahre zum
Teil eingedöst. Wir gelten deshalb manchmal als aggressiv, weil wir
natürlich auch ein Stück vom Kuchen wollen."
Unabhängigkeit bewahren
Doch "24translate" setzt nicht nur auf Grosskunden - im Gegenteil.
Abhängigkeit erweist sich oft genug als fatal: Beispiele dafür gibt
es mittlerweile unzählige. Oliver Stolz und Luca Vidi sind sich
dessen sehr bewusst. "Private und KMU sind uns ebenso willkommen wie
Konzerne. Es gibt keine 'besseren' Kunden", betont Vidi. Auch was die
eigene Finanzierung angeht, ist die "24translate GmbH" bemüht,
unabhängig zu bleiben - sprich die Kosten in Schach zu halten.
Kasten:
"24translate GmbH"
Das St. Galler Unternehmen ist eine eigenständige Niederlassung
der Deutschen "24translate" mit Sitz in Hamburg. 24translate hat
weltweit Zugriff auf rund 800 muttersprachliche Übersetzerinnen und
Übersetzer, die rund um die Uhr Übersetzungsaufträge für praktisch
alle erdenklichen Sprachen online entgegen nehmen und bearbeiten.
"24translate" unterscheidet jedoch nicht nur bezüglich Quell- und
Zielsprache, sondern auch nach Inhalt: z.B. Technik, Wirtschaft,
Recht oder Naturwissenschaft. Diese Sammelbereiche werden ihrerseits
wieder genauer unterteilt in z.B. Strassenbau, Wirtschaftsrecht,
Marketing oder Touristik. Die Aufträge werden an Spezialisten und
Spezialistinnen vergeben, die eine Zusatzausbildung in den
entsprechenden Bereichen haben und eine Qualitätsprüfung bei
24translate abgelegt haben. Somit ist nicht nur die sprachliche,
sondern auch die terminologische Qualität sichergestellt, was z.B.
bei Verträgen oder Gebrauchsanweisungen entscheidend ist. Weitere
Informationen gibt es unter "www.24translate.ch".

Kontakt:

24translate GmbH
Luca Vidi
Varnbüelstrasse 11
9000 St. Gallen
Tel. +41/71/220'61'21
Fax +41/71/220'61'22
mailto:vidi@24translate.ch
[ 002 ]