Alle Storys
Folgen
Keine Story von Fürstentum Liechtenstein mehr verpassen.

Fürstentum Liechtenstein

pafl: Publikation der englischen Übersetzung des neuen Stiftungsrechts

Vaduz (ots)

Vaduz, 12. November (pafl) - Die
Stiftungsrechtsrevision wurde am 26. Juni 2008 vom Landtag 
verabschiedet und tritt am 1. April 2009 in Kraft. Die Amtliche 
Kundmachung des deutschen Gesetzestextes in den Landeszeitungen 
erfolgte am 26. August 2008. Seit diesem Datum kann der Gesetzestext 
zum neuen Stiftungsrecht, LGBl. 2008 Nr. 220, bei der 
Regierungskanzlei bezogen oder auf der Website der Landesverwaltung 
www.lgbl.llv.li abgerufen werden.
Die Regierung hat in ihrer Sitzung vom 11. November 2008 die 
englische Übersetzung  des Gesetzestextes zur Kenntnis genommen. Wie 
bereits in der Pressemitteilung vom 26. August 2008 angekündigt, 
erfolgt nun die Bekanntmachung der Publikation der englischen 
Übersetzung. Mit der englischen Ausgabe will die Regierung der 
ausländischen Kundschaft den Zugang zum neuen Stiftungsrecht und 
damit zum Finanzplatz Liechtenstein erleichtern.
Die Übersetzung ist auf der Internetseite des Ressorts Justiz 
unter http://www.llv.li/pdf-llv-rfl-justiz-20082906.pdf abrufbar. 
Neben der Online-Version steht auch eine Papierausgabe zur Verfügung,
welche wie die deutsche Version für den Preis von 12.00 Franken bei 
der Regierungskanzlei bezogen werden kann.
English Version:
Publication of the English translation of the new law on 
foundations
The revision of the law on foundations was enacted by the 
Parliament on 26 June 2008 and enters into force on 1 April 2009. 
Official announcement of the German legal text was made in the 
national newspapers on 26 August 2008. Since then the legal text of 
the new law on foundations, in Liechtenstein State Gazette (LGBl.) 
2008 No. 220, has been obtainable from the Government Chancellery or 
downloadable from the website of the National Public Administration 
at www.lgbl.llv.li.
At its sitting on 11 November 2008 the Government noted the 
English translation of the legal text. As already announced in the 
press release of 26 August 2008, this is now followed by the 
announcement of the publication of the English translation. With the 
English-language version, it is the Government's intention to 
facilitate access by interested foreign parties to the new law on 
foundations and thus also to the financial centre of Liechtenstein.
The translation can be downloaded from the website of the Justice 
Department at http://www.llv.li/pdf-llv-rfl-justiz-20082906.pdf. In 
addition to the online version, a hard copy is also available and can
be purchased from the Government Chancellery for CHF 12.00, the same 
price as for the German version.

Kontakt:

Ressort Justiz / Ministry of Justice
Angelika Madlener, Mitarbeiterin der Regierung / Government Officer
Tel.: +423 236 76 65

Weitere Storys: Fürstentum Liechtenstein
Weitere Storys: Fürstentum Liechtenstein
  • 12.11.2008 – 11:21

    pafl: Abänderung des Mehrwertsteuergesetzes

    Vaduz (ots) - Vaduz, 12. November (pafl) - Die Regierung hat in ihrer Sitzung vom 11. November 2008 einen Bericht und Antrag betreffend die Abänderung des Mehrwertsteuergesetzes verabschiedet. Die Gesetzesvorlage beinhaltet die Änderung von drei Bestimmungen des Mehrwertsteuergesetzes, wobei es sich bei einer Bestimmung um eine formelle Anpassung aufgrund von Änderungen liechtensteinischer Rechtsbestimmungen ...

  • 12.11.2008 – 11:18

    pafl: Schengen-Umsetzung im Plan - Übergangslösung mit der Schweiz als nächster Schritt

    Vaduz (ots) - Vaduz, 12. November (pafl) - An einer Medienorientierung am 12. November 2008 präsentierte Regierungsrat Martin Meyer den Stand der Umsetzung bezüglich des liechtensteinischen Schengenbeitritts. Aufgrund des Ratifizierungsprozesses innerhalb der Europäischen Union werden die Schweiz und Liechtenstein zu unterschiedlichen Zeiten Mitglied des ...