Alle Storys
Folgen
Keine Story von Staatskanzlei Luzern mehr verpassen.

Staatskanzlei Luzern

Dolmetschdienst Zentralschweiz

Luzern (ots)

Auf den 1. Januar 2006 wurde der Dolmetschdienst
Zentralschweiz eingerichtet. Das Bundesamt für Migration und die
Kantone Luzern, Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden und Zug haben die
Caritas Luzern mit der Führung einer Vermittlungsstelle für
Dolmetschende beauftragt. Der Bund und die Zentralschweizer Kantone
tragen je zur Hälfte die Strukturkosten des Dolmetschdienstes. Mit
diesem Entscheid haben sich die Kantone für gleiche
Anstellungsbedingungen, für Übersetzungsqualität und für eine
einheitliche Tarif- und Honorarregelung ausgesprochen. Damit wird ein
erfreuliches Zeichen für die regionale Zusammenarbeit in der
Integrationsförderung gesetzt.
Durch die Zusammenarbeit mit qualifizierten Dolmetschenden soll
die Verständigung in komplexen und belastenden Situationen der
Bereiche Bildung, Gesundheit und Soziales mit Zugewanderten
ermöglicht werden, welche unsere Landessprache noch zu wenig
beherrschen. Der Dolmetschdienst kann nach Bedarf auch für Anliegen
der Verwaltung eingesetzt werden.
Der Dolmetschdienst Zentralschweiz (siehe auch
www.dolmetschdienst.ch) bringt verschiedene Vorteile: Der Tarif von
Fr. 55.-/Stunde ist preiswert. Die Spesen sind kalkulierbar und
transparent (Im Kanton Luzern Fr. 22.-/Einsatz; in den übrigen
Kantonen Fr. 30.-/Einsatz).
Die ganze Administration von der Suche nach Dolmetschern und
Dolmetscherinnen bis zur Lohnauszahlung übernimmt der Dolmetschdienst
Zentralschweiz von Caritas Luzern. Er vermittelt in der Regel
zertifizierte Dolmetschende, die auf ihren Berufskodex verpflichtet
und für ihre Aufgabe qualifiziert sind.
Im Pool des Dolmetschdiensts Zentralschweiz stehen rund 120
Dolmetscherinnen und Dolmetscher für mehr als vierzig Sprachen zur
Verfügung. Die Dolmetschenden haben selber einen umfassenden
Integrationsweg hinter sich. Um ihre Rolle als Dolmetschende ausüben
zu können, müssen sie die eigene Migrationserfahrung reflektiert
haben. Sie kennen sich im Gesundheitssystem, im Sozialwesen und in
der Bildung aus. Sie sind Schlüsselpersonen weit über ihren
offiziellen Einsatz als Dolmetschende hinaus und sind meistens auch
in ihrem privaten Umfeld Vermittelnde zwischen ihren Landsleuten und
der Aufnahmegesellschaft.
Im Kanton Luzern bringt die neue Lösung für den Schulbereich die
grösste Veränderung. Bisher hat die FABIA (Fachstelle für die
Beratung und Integration von Ausländerinnen und Ausländern, Luzern)
Dolmetschende für die Schulen vermittelt. Mit dem neu geschaffenen
Dolmetschdienst Zentralschweiz von Caritas Luzern werden die
Anstellungsbedingungen harmonisiert und der gewachsenen Qualität
angepasst. Dabei arbeitet die Vermittlungsstelle mit der FABIA
zusammen, um eine optimale Vernetzung zu gewährleisten.
Dem Thema "Dolmetschen" ist auch die nächste "Plattform
Integration" gewidmet. Die Koordinationsstelle für Ausländerfragen
und Integrationspolitik des Kantons Luzern führt diese
Informationsveranstaltung unter dem Titel "Verständigung ermöglichen
- Der Einsatz von Dolmetschenden in den Bereichen Gesundheit,
Soziales und Bildung" durch. Sie findet statt am Donnerstag, 16.
Februar 2006, von 17.00 bis 19.30 Uhr im Paulusheim, Moosmattstrasse
4, Luzern.

Kontakt:

Hansjörg Vogel
Auskünfte und Unterlagen
Koordinationsstelle für Ausländerfragen und Integrationspolitik des
Kantons Luzern, Bahnhofstrasse 15
6002 Luzern
Tel. +41/(0)41/228'61'77
E-Mail: hansjoerg.vogel@lu.ch

Weitere Storys: Staatskanzlei Luzern
Weitere Storys: Staatskanzlei Luzern
  • 06.02.2006 – 14:38

    Uni-Neubau: Abbruch des Wettbewerbs Kasernenplatz war rechtens

    Luzern (ots) - Das Verwaltungsgericht des Kantons Luzern hat eine Beschwerde des Planerteams Valerio Olgiatti gegen den Abbruch des Architektur-Wettbewerbs für einen Universitäts-Neubau am Kasernenplatz abgewiesen. Das Gericht folgte der Begründung des Regierungsrates, dass die Universität Luzern rascher wächst als vorgesehen. Lautete die Wettbewerbsvorgabe ...