Alle Storys
Folgen
Keine Story von Cabinet Secretariat, Government of Japan mehr verpassen.

Cabinet Secretariat, Government of Japan

Japanischer Ministerpräsident Yasuo Fukuda hielt Grundsatzrede vor dem Parlament

Tokio (ots/PRNewswire)

Ministerpräsident Yasuo Fukuda hielt am 1. Oktober 2007 eine
Grundsatzrede im Rahmen einer Plenarsitzung des Parlaments.
Ministerpräsident Fukuda sagte in seiner Rede: "Ich sammle meine
Kraft im klaren Bewusstsein der schwerwiegenden Bedeutung, welche mit
der Übernahme der Regierungsverantwortung einhergeht, zu einer Zeit,
in der wir grossem Wandel gegenüberstehen. Ich messe Japans
zukünftiger Entwicklung und der Stabilität des Lebens der Menschen
den ersten und wichtigsten Stellenwert bei und werde mein Äusserstes
tun, um meine Pflichten unter der Koalitionsregierung der
Liberaldemokratischen Partei und der Neuen Komeito-Partei zu
erfüllen."
Ministerpräsident Fukuda schloss seine Rede mit den Worten: "Indem
ich Reformen weiter voranbringe, werde ich eine Politik auf dem
Grundsatz von "Eigenständigkeit und gegenseitiger Kooperation"
umsetzen. Ich werde in der Politik mit warmem Mitgefühl vorgehen,
gemäss dem grundlegenden Konzept der Notwendigkeit, dass junge und
ältere Menschen, grosse Konzerne und kleine und mittelständische
Unternehmen sowie Städte und ländliche Regionen einander respektieren
und sich gegenseitig unterstützen und helfen, während sie
gleichzeitig das Prinzip der Selbsthilfe wahren. Ich bin überzeugt,
dass uns dieser Weg zu einem Land von "Hoffnung und Sicherheit"
führt, in dem junge Menschen hoffnungsvoll in die Zukunft blicken,
während sich die älteren sicher fühlen. Ich werde alles mir zur
Verfügung stehende geben und danach streben, dass wir uns mit der
gesamten Nation gegen die unbändigen Strömungen der Zeiten behaupten
können und selbst das Gefühl gewinnen, dass wir uns mit stetigen
Schritten auf dem Weg in die Zukunft bewegen."
Inhaltsübersicht der Rede:
    (Einleitung)
    (Parlamentarische Angelegenheiten)
    -- Es ist die Aufgabe der Politik, das Leben der Menschen zu sichern und
       die nationalen Interessen zu wahren.
    -- Als Regierungschef die Oppositionsparteien bei wichtigen politischen
       Entscheidungen über staatliche Angelegenheiten in einem aufrichtigen
       Dialog zu Rate ziehen.
    (Wiederherstellung des Vertrauens in Politik und Regierung)
    -- Verbesserung der Situation und transparentere Parteienfinanzierung.
    -- Die Reform der öffentlichen Dienste fortführen.
    -- Die integrierten Reform von Staatsausgaben und -einnahmen fortsetzen,
       einschliesslich der Gewährleistung einer positiven Primärbilanz der
       zentralen und regionalen Regierungen zusammen im Wirtschaftsjahr 2011.
    -- Anstrengungen zur Umsetzung der fundamentalen Steuerreform,
       einschliesslich der Verbrauchssteuer.
    (Entwicklung eines vertrauenswürdigen Systems von sozialer Absicherung)
    -- Die verschiedenen Probleme im Zusammenhang mit dem Rentensystem lösen.
    -- Das System anhand einer langfristigen Perspektive entwickeln, um
       sicherzustellen, dass die Rentenzahlungen in Zukunft stabil bleiben.
    -- Anstrengungen zur Verbesserung medizinischer Notfallversorgung durch
       Massnahmen zur Behebung des Mangels an Ärzten, insbesondere in der
       Kindermedizin, Gynäkologie und Geburtshilfe.
    -- Einrichtung von Systemen, die die Aufnahme von Notfallpatienten
       gewährleisten.
    -- Untersuchen, wie das Gesundheitssystem für ältere Menschen gestaltet
       werden sollte.
    (Wechsel zu einer Politik, welche der Absicherung und Sicherheit der
Menschen Vorrang gewährt)
    -- An Verwaltungsaufgaben zum Verbraucherschutz arbeiten.
    -- Unserer Lebensmittelsicherheit gewährleisten.
    -- Das Ziel von "keinen Todesopfern" im Katastrophenfall.
    (Eine Gesellschaft schaffen, die das Aufbringen von Kindern unterstützt)
    -- Ein zuverlässiges öffentliches Bildungssystem einrichten.
    -- Versuchen, eine gut modulierte Gehälterstruktur für Lehrer
       einzurichten.
    -- An der Schaffung einer Gesellschaft arbeiten, die beide Geschlechter
       gleich behandelt
    -- Ein besseres Gleichgewicht von Arbeit und Familienleben fördern.
    (Reformen weiter voranbringen und stabiles Wachstum erwirtschaften)
    -- Reformen und stabiles Wirtschaftswachstum.
    -- Einheimische und ausländische Investitionen fördern.
    -- Schritte zur Umsetzung der Asian Gateway Initiative einleiten.
    -- Massnahmen zur Förderung von Japan als Touristenziel.
    -- Unsere Wettbewerbsfähigkeit im Finanzsektor stärken.
    -- Eine Strategie für geistiges Eigentum fördern.
    ("Ungleichheiten" angehen)
    -- Nachdenken, was im Hinblick auf die jeweils verschiedenen regionalen
       Situationen notwendig ist, um tägliches Leben aufrechtzuerhalten und
       Industrie zu vitalisieren.
    -- Strukturreformen zur regionalen Revitalisierung voranbringen.
    -- Weiterer Machttransfer zu den lokalen Regierungen.
    -- Regionale Steuer- und Finanzreformen anstreben.
    -- Unsere Überlegungen zur Einrichtung eines erweiterten
       Regionalregierungssystems (Doshu-Sei) beschleunigen.
    -- Auf eine sichere Stadtentwicklung abzielen.
    -- Die harte Arbeit der Menschen auf Grundlage der "Offensive in der
       Landwirtschaftspolitik" unterstützen.
    -- Auf ein zwischen grossen Konzernen und kleinen bis mittelständischen
       Betrieben ausgeglichenes Wachstum abzielen.
    -- Massnahmen zum Wohle der Arbeitnehmer fördern, wie die Unterstützung
       eines Wandels von unregelmässiger zu regelmässiger Beschäftigung und
       besseren Arbeitsbedingungen.
    (Wandel zu einer Gesellschaft, welche die Umwelt für die Zukunft
respektiert)
    -- Eine "nachhaltige Gesellschaft" ansteuern.
    -- Anstrengungen zur Realisierung der Vision für Wohnräume mit "200-
       jähriger Lebensdauer".
    -- Anstrengungen zur Verhinderung der Erderwärmung.
    -- Einen Rahmen zur Beteiligung aller wichtigen Klimagasemittenten
       schaffen, um die Klimagasemissionen bis zum Jahr 2050 wie von der
       "Cool Earth 50"-Initiative angestrebt zu halbieren.
    (Diplomatie, die zum Frieden beiträgt)
    -- Aufrechterhaltung der soliden US-japanischen Allianz und die Förderung
       internationaler Zusammenarbeit.
    -- Weiterführung der Unterstützungsaktivitäten der japanischen Marine im
       Indischen Ozean.
    -- Die schnelle Lösung der Probleme im Zusammenhang mit Nordkorea.
    -- Aktive Diplomatie gegenüber Asien fördern.
    -- Reform des UN-Weltsicherheitsrates verfolgen und permanente
       Mitgliedschaft im Sicherheitsrat anstreben.
    -- Beihilfe für Probleme wie globale Umweltfragen und Armut fördern.
    (Schlusswort --- Zu einer Gesellschaft von Eigenständigkeit und
gegenseitige Zusammenarbeit)
Für weitere Informationen:
http://www.kantei.go.jp/foreign/hukudaspeech/2007/10/01syosin_e.html
KONTAKT:  Cabinet Public Relations Office,
              Cabinet Secretariat,
              Government of Japan
              Fax: +81-3-3592-0179

Pressekontakt:

Cabinet Public Relations Office, Cabinet Secretariat, Government of
Japan, Fax: +81-3-3592-0179

Weitere Storys: Cabinet Secretariat, Government of Japan
Weitere Storys: Cabinet Secretariat, Government of Japan
  • 11.09.2007 – 06:37

    Japanischer Ministerpräsident Shinzo Abe hielt Parlamentsrede zur politischen Linie

    Tokio (ots/PRNewswire) - Ministerpräsident Shinzo Abe hielt in der Plenarsitzung des Parlaments am 10. September 2007 eine Rede zur allgemeinen politischen Lage. Ministerpräsident Abe sagte in seiner Rede, "Wir dürfen diese Reformen nicht aufhalten - für die Zukunft unseres Landes und für unsere Kinder. Dies war der einzige Grund, warum ich weitermache. ...

  • 30.01.2007 – 00:16

    Japanischer Premier Shinzo Abe hält Grundsatzrede vor dem Parlament

    Tokio (ots/PRNewswire) - Ministerpräsident Shinzo Abe hielt am 26. Januar 2007 eine Grundsatzrede vor der Plenarsitzung des Parlaments. Der Premier bekundete in seiner Rede:"Die Zeit ist reif, diese Nachkriegsregierungen bis zu ihren Anfängen einer strengen Überprüfung zu unterziehen und die Segel für einen neuen Kurs zu setzen. Um ein "wunderschönes ...

  • 01.10.2006 – 05:55

    Grundsatzrede des Premierministers Shinzo Abe im japanischen Unterhaus

    Tokio (ots/PRNewswire) - Grundsatzrede von Premier Shinzo Abe in der Plenarsitzung des Unterhauses am 29. September 2006. Premier Abe sagte in seiner Rede, "Ich werde die Staatsführung im Namen aller Menschen leiten -- im Namen der Normalbürger, die ihr Geld hart verdienen müssen, die ihre Familien lieben und ihre Gemeinden und Städte verbessern möchten ...