Alle Storys
Folgen
Keine Story von Eidg. Finanz Departement (EFD) mehr verpassen.

Eidg. Finanz Departement (EFD)

Le programme d'allégement budgétaire soutient la croissance économique à long terme

Berne (ots)

11 sep 2003 (DFF) Le Conseil fédéral est convaincu
qu'il est nécessaire d'améliorer les conditions cadres de l'activité 
économique afin de faciliter durablement la croissance économique. 
Ainsi, comme il l'écrit dans sa réponse au conseiller aux Etats 
Filippo Lombardi (PDC/TI), le programme d'allégement budgétaire 2003 
soutient à long terme une croissance économique durable et contribue 
ainsi à garantir, à l'avenir, l'accomplissement des tâches 
étatiques.
Dans sa recommandation du 20 juin 2003, Filippo Lombardi priait le 
Conseil fédéral d'examiner la compatibilité du programme 
d'allégement budgétaire 2003 avec la conjoncture et de veiller à ce 
que les mesures d'économies en principe nécessaires ne s'avèrent pas 
contre-productives. Il mentionnait notamment le fait que 
d'éventuelles retombées négatives dudit programme sur la croissance 
pourraient aller à l'encontre de l'efficacité des coupes budgétaires 
prévues.
Dans sa réponse, le Conseil fédéral souligne que les mesures prévues 
ne déploieront tous leurs effets qu'à partir de 2006, soit lorsque 
l'économie suisse devrait avoir repris le chemin de la croissance. 
Le gouvernement tient compte de la situation économique difficile 
que le pays traverse actuellement puisqu'il assainit les finances 
fédérales non pas d'un coup, mais par étapes, jusqu'en 2007. Cela 
permet de ne pas compromettre la reprise conjoncturelle et de 
répondre efficacement à l'exigence d'une politique budgétaire 
compatible avec l'évolution de la conjoncture.
Le Conseil fédéral estime que les effets négatifs du programme 
d'allégement budgétaire 2003 sont supportables, comme le confirme 
une étude de l'institut bâlois de recherches économiques BAK. 
L'effet de freinage à court terme sur l'activité économique sera 
compensé, à long terme, par des effets positifs, tels 
l'élargissement de la marge de manoeuvre du pouvoir politique et la 
suppression des reports de charges sur les générations futures.
Renseignements: Peter Saurer, Administration fédérale des finances, 
tél. (031) 322 60 09 Andreas Pfammatter, Administration fédérale des 
finances, tél. (031) 322 60 54
Département fédéral des finances DFF
Communication
CH-3003 Berne
http://www.dff.admin.ch

Weitere Storys: Eidg. Finanz Departement (EFD)
Weitere Storys: Eidg. Finanz Departement (EFD)
  • 10.09.2003 – 11:59

    EFD: Le casse di risparmio aziendali non vengono soppresse

    Berna (ots) - 10 set 2003 (DFF) Le casse di risparmio aziendali non vengono soppresse. Questo è quanto ha deciso il Consiglio federale in data odierna. Per la loro tutela, i depositanti devono essere informati sui rischi legati alle casse di risparmio aziendali. Una perizia di esperti commissionata dal Dipartimento federale delle finanze (DFF) ...

  • 10.09.2003 – 09:53

    EFD: Etendue de la surveillance des banques

    Berne (ots) - 10 sep 2003 (DFF) L'arbitrage d'un litige relatif aux relations d'affaires entre une banque et une personne privée ne fait pas partie des attributions de la Commission fédérale des banques (CFB). Telle est en substance la réponse que le Conseil fédéral a donnée aujourd'hui à une question ordinaire du conseiller national Jean Spielmann (PdT/GE). Comme le Conseil fédéral l'a indiqué ...